-
Ces lésions sur l'omoplate sont probablement les restes d'un cas de leishmaniasis cutané.
هذه التمزقات في عظم الكتف هي على الأغلب ."بقايا لحالة لـ"داء الليشمانيات الجلدي
-
Lutte contre les maladies regroupées sous le bouclier épidémiologique (paludisme, dengue, leishmaniose, rage, maladie de Chagas, tuberculose, sida) et celles qui compromettent la santé sexuelle et reproductive, la santé maternelle et infantile, car ce sont ces dernières qui montrent le degré de progrès ou de retard de la situation dans le pays et parce qu'elles sont clairement définies parmi les objectifs du Millénaire à atteindre;
مكافحة الأمراض التي تدخل في إطار الدرع الواقي من الأمراض الوبائية مثل الملاريا، وحمّى الضنك، وداء الليشمانيات، وداء الكلب، ومرض تشاغاس، والسل، والإيدز، والأمراض التي تهدد الصحة الجنسية والإنجابية، وصحة كلٍّ من الأم والطفل، باعتبارها أمراض تكشف عن مدى تقدم أو تأخر الوضع في البلد وتتفق اتفاقاً جلياً مع الأهداف المنشودة للألفية؛
-
En outre, 750 000 personnes peuvent se protéger contre le paludisme et la leishmaniose en dormant sous des moustiquaires traitées à l'insecticide qui leur sont fournies dans le cadre du projet.
وعلاوة على ذلك، تجري حماية 000 750 فرد من داءي الملاريا والليشمانيات عن طريق تزويدهم بناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات في إطار هذا المشروع.
-
k) Les gouvernements de la région, en coopération avec l'OPS et l'Organisation des Nations Unies devraient s'engager à lutter contre les maladies connues et «négligées» comme la maladie de Hansen, le paludisme et la leishmaniose; celles qui prennent des formes particulièrement graves chez les groupes ethniques, comme l'anémie falciforme, les maladies cardiovasculaires et le diabète; les maladies dites «émergentes», le choléra, la rougeole, le paludisme, la dengue et la fièvre jaune; et les problèmes de santé mentale en liaison avec la discrimination.
(ك) ينبغي لحكومات الإقليم، بالتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومع الأمم المتحدة، أن تسعى جاهدة إلى مكافحة ما هو معروف لكنه "مهمل" من أمراض كداء هانسن (الجذام) والملاريا وداء الليشمانيات؛ والأمراض التي تؤثر تأثيراً خاصاً في الفئات العرقية، كأنيميا الخلايا المنجلية، واضطرابات القلب والأوعية الدموية، والسكري؛ والأمراض المعاودة الظهور، كالكوليرا والحصبة والملاريا وحمى الدنك والحمى الصفراء؛ ومشاكل الصحة العقلية المتصلة بالتمييز.
-
b. Trois projets épidémiologiques recourant à la télédétection pour la caractérisation des paramètres environnementaux associés à l'apparition d'épidémies, de paludisme dans la région d'El Kala ou de leishmaniose cutanée sur les hauts plateaux par exemple, et pour la mise en évidence des vibrions cholériques d'après la couleur et la turbidité de l'eau de mer dans la baie d'Alger et la zone environnante;
ب- ثلاثة مشاريع لرصد الأوبئة عن بعد تشمل استخدام الاستشعار عن بعد لتوصيف البارامترات البيئية المتعلقة بظهور الأوبئة مثل البُرداء (الملاريا) في منطقة القلعة وداء الليشمانيات الجلدي في الهضاب العليا، ووصف خصائص ضَمَّات الكوليرا من خلال لون وتكدر مياه البحر في خليج الجزائر العاصمة وضواحيها؛
-
D'autres activités importantes ont été menées à bien : lancement à Bagdad, le 12 mai, par le Ministère du plan et de la coopération pour le développement, de l'enquête sur les conditions de vie des Iraquiens, financée par le PNUD; création d'un réseau d'information sur les zones marécageuses et d'une organisation non gouvernementale nationale de déminage; appui à l'élaboration de politiques vitales dans les domaines des droits de l'homme, des élections, des services sociaux et de l'émancipation de la société civile; campagne de vaccination contre la rougeole, les oreillons et la rubéole qui a touché 1 458 771 enfants à ce jour (les cas de leishmaniose viscérale signalés ont diminué de 55 %).
والأنشطة الهامة الأخرى شملت إعطاء وزير التخطيط والتعاون الإنمائي في بغداد في 12 أيار/مايو إشارة البدء في إعداد الدراسة الاستقصائية عن الظروف المعيشية للعراقيين، وهي دراسة يموِّلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وإنشاء شبكة الأهواز للمعلومات ومنظمة غير حكومية وطنية لإزالة الألغام؛ وتقديم الدعم لوضع سياسات بالغة الأهمية في مجالات حقوق الإنسان والانتخابات والخدمات الاجتماعية وتمكين المجتمع المدني؛ وحملة للتلقيح ضد الحصبة والنكاف والحميراء، وهي حملة استفاد منها 771 458 1 طفلا حتى الآن (انخفض عدد حالات داء الليشمانيات المبلَّغ عنها بنسبة 55 في المائة).